谈成均
“一会儿”,亦作“回头”。白居易《春将尽》诗:“无人开口谁共语,有酒回头还自倾。”宋代韦骧《菩萨蛮·和舒信道水心寺会》词:“瞬息又春归,回头光景非。”曹禺《日出》第一幕:“我们到这儿来也是看看,怕她藏在什么地方,回头吓着您。”张恨水《春明外史》第十五回:“舒九成道:‘这桩事,兄弟不能负责答复,回头一定把这些话转庞总长。’”

话剧《日出》剧照
“回头见”也作分别时的客气话,有时说得快就是“回见”。北京语,常说“回见”。镇江语:“火豆”,意思为一会儿,等会儿,马上。例:火豆我就过来。“火”与“会”双声,也与“回”双声,因而音转;“豆”与“头”叠韵而音转。所以,“火豆”是“回头”的音转。六合语:我候豆回来。这“候豆”就是“回头”的音转。
“回头”,《汉语大词典》说:“回头之间,喻时间短促,犹一会儿。”蓦一看,这解释无疑是正确的。但略想想,就不免要问:为什么不说“抬头”“低头”“摇头”,而偏偏要说“回头”,难道“回头”时间最短?又“回头”的同义词,有“转头”“调头”或“掉头”,为什么不用其中的一个,而偏偏要说“回头”呢?
把“回头”拆开,或许能看到其发展和形成。先说“回”。“一会儿”即“一回儿”,亦作“一回”。《京本通俗小说·碾玉观音》:“方才叫住郭立,相问了一回。”《水浒传》第十四回:“四个又吃了一回,看看天色渐晚。”《金瓶梅词话》第十三回:“花子虚道:‘不敢久留,兄坐一回就是。’”丁西林《一只马蜂》:“她一回儿要到外边买些水果,一回儿想叫家里送点鸡汤。”

《水浒传》第十四回
再说“头”。“头”是“候”的音转,“候”也表示“时节”“时候”。宋刘镇《水龙吟·丙戊清明和章质夫韵》:“弄晴台馆收烟候,时有燕泥香坠。”清纳兰性德《四和香》词:“麦浪翻晴风飐柳,已过伤春候。”“候”与“头”,叠韵而音转,于是也表示“时节”“时候”。
如:“朝晨头”或“早晨头”即早晨。明冯梦龙《山歌·卷七·船艄婆》:“朝晨头侪对子我笑嘻嘻。”
如:“日头”即白天。《金瓶梅词话》第二九回“:等住回,日头过热了做不了。”2016年《江苏语言资源资料汇编》载:“白天,南京方言称天头。”
如:“夜头”即黑夜。《金瓶梅词话》第二五回:“夜头早晚,人无后眼,只怕暗遭他毒手。”

《金瓶梅词话》第二五回
南京语:“我天头撞见他,还好好的。怎么夜头说走就走!”滁州语:“天头”为白天,“夜头”为夜间。
如:“黄昏头”即傍晚。冯梦龙《山歌·卷一·等》:“情哥郎约我黄昏头。日长遥遥难得过,双手扳窗看日头。”
明代以前,南京是吴语区,后改说凤阳语,形成今南京语。如今虽少说“朝晨头”“黄昏头”,但“天头”“夜头”“先头”“后头”仍常用,至于“回头”,更是常说。
(节选自《南京史志》2018年第二期,部分图片来源于网络)
审核:窦予然
发布:梁 刚
苏公网安备 32010502010180号