欢迎访问南京市地方志工作办公室网站

南京市地方志工作办公室

当前位置:首页 > 工作动态

南京记忆 | 谢公灵运的南京成语典故
责任编辑:  文章来源:方志文化传播处  发布时间:2024-05-27 11:40  阅读次数:显示稿件总访问量

南京记忆 | 谢公灵运的南京成语典故

俞思义


李太白在《梦游天姥吟留别》里写:谢公宿处今尚在,渌水荡漾清猿啼。脚著谢公屐,身登青云梯。

穿“谢公”的鞋,访“谢公”的家。

此处“谢公”,说的便是南朝谢氏的谢灵运。

谢灵运,本名公义,字灵运。幼年时在钱塘道士杜炅的道馆中寄养,十五岁才回建康(南京),故小名客儿,世称谢客。南朝宋元嘉十年(433)被宋文帝刘义隆以“谋逆”罪杀之。

南朝宋时,谢灵运的文声腾跃有名,其文情兴意会,昂扬高亢。

作为当世第一位全力创作山水诗的诗人,谢灵运的诗在当世与颜延之齐名,并称“颜谢”。


隋唐《艺文类聚》收录部分谢灵运诗


谢灵运的山水诗遥接了建安文学的精神,也体现了诗人抒情言志的风格。作为我国古代著名的山水诗作家,谢灵运的诗开创了文学史上的山水诗一派,很受文人雅士的喜爱。谢灵运及他的山水诗创作在刘宋时期已产生巨大影响,对后世诗人诗歌语言及写景技巧都有示范作用。

他在南朝宋都建康留下了许多成语典故,这些典故的背后也有自有其独特的历史故事。



自始至终


出自《宋书·列传第二十七·谢灵运》:太祖登祚,诛徐羡之等,徵为秘书监,再召不起,上使光禄大夫范泰与灵运书敦奖之,乃出就职。使整理祕阁书,补足阙文。以晋氏一代,自始至终,竟无一家之史,令灵运撰《晋书》,粗立条流;书竟不就。

释义:从开始到结束,也指一贯。

宋文帝刘义隆登基后,诛杀了徐羡之等人。征谢灵运为秘书监,整理秘阁书,补足阙文。因为晋代,自始至终,没有一部完整的历史记录,就叫谢灵运撰《晋书》,他写出了粗略的提纲,而书终究没有写成。



慧业文人


出自《宋书·列传第二十七·谢灵运》在会稽亦多徒众,惊动县邑。太守孟顗事佛精恳,而为灵运所轻,尝谓顗曰:“得道应须慧业文人,生天当在灵运前,成佛必在灵运后。”顗深恨此言。

释义:指有文学天分并与文字结缘之人。

太守孟顗事佛精恳,却被灵运所轻。谢灵运曾对他说:“能得道的人需要超乎常人的文学天赋,您老人家升天当在我之前,但成佛必定在我之后。”孟顗听后,对这句话很不高兴。



结党聚群


出自《宋书·列传第二十七·谢灵运》:灵运谓顗非存利民,正虑决湖多害生命,言论毁伤之,与顗遂构仇隙……运驰出京都,诣阙上表曰:“臣自抱疾归山,于今三载,居非郊郭,事乖人间……夫自古谗谤,圣贤不免,然致谤之来,要有由趣。或轻死重气,结党聚群,或勇冠乡邦,剑客驰逐……臣忧怖弥日,羸疾发动,尸存恍惚,不知所陈。”

释义:结,勾结,结交;党,朋辈,党羽;聚,聚合,纠集;勾结党羽和徒众,指聚众成势。

会稽东城有个大湖,谢灵运上书请求抽干湖水做成稻田。文帝叫本地长官执行这个命令,孟顗不同意这样做。谢灵运认为孟顗不想做有利人民的事,言谈之中伤害了孟顗。孟顗因此和谢灵运结仇。孟顗利用谢灵运放荡不羁、侵扰百姓的事,上奏说谢灵运想谋反。谢灵运听说此事,当即骑马进京,并上书称:臣回家养病,已经三年,居住在偏僻的穷山岩洞之间,几乎中断了和外界的联系……自古以来,圣贤们也免不了被诽谤,但是招致诽谤,还是有原因的。或者不怕死亡、重视义气;或者结交朋辈、聚众成事;或者称雄乡里;或者当剑客纵横驰逐。从未听说循规蹈矩的人想去造反谋逆的,隐居的人打算谋害皇上的。文帝知道他被冤枉了,所以没有判他有罪。



高义薄云、义薄云天


出自《宋书·列传第二十七·谢灵运》:史臣曰:……周室既衰,风流弥著,屈平、宋玉,导清源于前,贾谊、相如,振芳尘于后,英辞润金石,高义薄云天。

释义:高义薄云,多用以形容人们很讲义气;义薄云天,形容为正义而斗争的精神极其崇高。

史论者在此认为,周王室无道时,道德高尚的作品兴盛起来了,屈原、宋玉之流开辟了很好的先路,后来的贾谊、司马相如获得了美好的名声,他们英丽的文辞让用铭刻诗文的金石增光生色,高洁的情操逼近云天。



清辞丽曲


出自《宋书·列传第二十七·谢灵运》:史臣曰:……王褒、刘向、扬、班、崔、蔡之徒,异轨同奔,递相师祖。虽清辞丽曲,时发乎篇,而芜音累气,固亦多矣。

释义:指清新美丽的词曲。

史论者比较前朝名家和谢灵运,认为王褒、刘向等著名作家,虽有清新美丽的词曲,但芜杂累赘的词句也不少。以此反衬谢灵运诗文之美。



波属云委


出自《宋书·列传第二十七·谢灵运》:自建武暨乎义熙,历载将百,虽缀响联辞,波属云委,莫不寄言上德,托意玄珠,遒丽之辞,无闻焉尔。

释义:属,连接;委,累积;波涛连绵,云层堆叠,比喻连续不断,层见叠出。

这是一段赞扬谢灵运之前的引言。说是自东晋建武至宋义熙年间(317-418),历近百年,虽然文联辞缀的各式文章如波涛连绵、云层堆叠,却莫不是托言于老子、庄子的学说思想,刚劲遒丽的文章在此期间不曾听闻。



兴会标举


出自《宋书·列传第二十七·谢灵运》:灵运之兴会标举,延年之体裁明密,并方轨前秀,垂范后昆。若夫敷衽论心,商榷前藻,工拙之数,如有可言。

释义:兴会,情趣、兴致;标举,高超;形容文章情致高超。



五色相宣、浮声切响


出自《宋书·列传第二十七·谢灵运》:夫五色相宣,八音协畅,由乎玄黄律吕,各适物宜。欲使宫羽相变,低昂互节,若前有浮声,则后须切响。

释义:五色相宣,指各种色彩相互映衬,形容诗歌辞藻华丽;浮声切响,指古汉语中的平仄声,也泛指音韵的纤细低沉和洪亮高亢。

这是在赞扬谢灵运的诗歌辞藻华丽、音韵协调,状物抒情,符合自然规律。



才高八斗


出自《释常谈·八斗之才》:文章多谓之“八斗之才”。谢灵运尝曰:天下才有一石,曹子建独占八斗,我得一斗,天下共分一斗。

释义:形容人文才高超。

据说这是有一回谢灵运喝醉了自夸的话。从他的话中可以看出,他除了佩服曹植以外,其他人的才华都不在他眼里,对自己的才华极其自信,自我评价非常高。



良辰美景、赏心乐事


出自谢灵运所作的《拟魏太子邺中集诗序》:建安末,余时在邺宫,朝游夕燕,究欢愉之极,天下良辰、美景、赏心、乐事,四者难并;今昆弟友朋,二三诸彦,共尽之矣。古来此娱,书籍未见。何者?楚襄王时有宋玉、唐、景,梁孝王时有邹、枚、严、马,游者美矣,而其主不文。汉武帝徐乐诸才,备应对之能,而雄猜多忌,岂获晤言之适!不诬方将,庶必贤于今日尔。岁月如流,零落将尽,撰文怀人,感往增怆!

释义:良辰美景,美好的时光,宜人的景色;赏心乐事,欢畅的心情,快乐的事情。


编辑:钱秋睿

审核:窦予然

发布:梁 刚